Open glossaries in the collaborative knowledge era
It is unthinkable that a translator should have knowledge of the subject matter of all the texts he or she receives. The best solution? Using open glossaries.
It is unthinkable that a translator should have knowledge of the subject matter of all the texts he or she receives. The best solution? Using open glossaries.
A tribute to translators on the day of St. Jerome, who translated the Bible into the people’s language, Latin.